A carga pronta e metida nos contentores - 2.1
Traduzido no Google de Alemão para Inglês:
"The package is seized in the entrance of the partner country"
Tens que ter paciência...
Traduzido no Google de Alemão para Inglês:
"The package is seized in the entrance of the partner country"
Tens que ter paciência...
Colocado por XL Man
às
15:21
foto
(46)
portugal
(20)
a mania do material
(18)
lisboa
(11)
perspective
(9)
porto
(9)
photos
(8)
ligações
(5)
paisagem
(5)
foto macro
(4)
night
(4)
mirror
(3)
opinião
(3)
preto e branco
(3)
vila nova de gaia
(3)
douro
(2)
gaia
(2)
gardens
(2)
BW
(1)
Música
(1)
autumn
(1)
barcelona
(1)
beira alta
(1)
blogs
(1)
blur
(1)
botânica
(1)
cactus v4
(1)
cascais
(1)
cataluña
(1)
circles
(1)
comida
(1)
depht of field
(1)
depth of field
(1)
diagonal
(1)
erotico
(1)
esplanada
(1)
estupidez natural
(1)
fetiche
(1)
flôres
(1)
foz do douro
(1)
graffiti
(1)
lines
(1)
music
(1)
nature
(1)
parque das nações
(1)
rain
(1)
retrato
(1)
rio
(1)
rock
(1)
selfie
(1)
shadow
(1)
slow shutter speed
(1)
strobist
(1)
study
(1)
tejo
(1)
tension
(1)
vanishing point
(1)
viana do castelo
(1)
The Online Photographer
The Luminous Landscape
Petteri's Pontifications
Digital Photography Review
ePaperPress
Pictures of the Year International
flickr
Photobucket.com
PhotoSIG
rogercavanagh
Wikipedia
onitsuaf on the web/at flickr
xlman on the web/at flickr
fukujisto's own blog
Diário do Nuno
Pontos de Vista
photo-a-trois
Joost De Raeymaeker
Instante Fatal
Source Forge
1 comentário:
Pois, é o mesmo que o AltaVista diz... que por sua vez, traduzido para a língua de Camões é "O pacote é apreendido na entrada do país de sócio". Espero que a tradução automática seja mesmo estúpida. Não quero a minha D70 apreendida à entrada por não ter cartão de sócio! :P
Enviar um comentário